4 дуа для тех, кто потерял близкого

Потеря близкого человека – это одно из самых трудных испытаний в жизни любого человека. Смерть неизбежна, неизбежна и смерть наших родителей, близких, родственников. Она приходит внезапно и приносит с собой безмерную пустоту и горе.

Однако в такие моменты жизни, важно не отчаиваться и с еще большой устремленностью уповать на Аллаха. Ведь Он не посылает нам сверх наших возможностей и для каждой беды ниспослылает решение.

Поэтому молитесь за своих близких, покинувших этот мир и помните слова посланника Аллаха (мир ему), который сказал:

«Когда человек умирает, все его деяния прекращаются, за исключением трех деяний, награда за которые не прекращается даже после смерти: непрерывная милостыня (садака джария), знания, от которых люди получают пользу, и праведные дети, которые молятся за родителей». (Муслим, Абу Давуд, Тирмизи)

1. При получении известия о смерти человека произносят следующий аят из Корана и дуа:

إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ

اَللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْمَيِّتُ مُحْسِنًا فَزِدْ فِى إِحْسَانِهِ وَإِنْ كَانَ مُسِيئًا فَتَجَاوَزْ عَنْهُ

Транслитерация:

Иннаа лилляяхи уа иннаа иляйхи рааджигун. (Сура «Аль-Бакара», аят 156)

Аллаахумма ин каана хааз̣аль-маййиту мухсинан фазид фии ихсаанихи уа ин каана мусии’ан фатаджаауаз ганху.

Перевод:

«Поистине, мы принадлежим Аллаху, и к Нему мы возвращаемся.

О, Аллах, если этот умерший был благодетельным, то умножь его благодеяния, и если он был грешником, то прости грехи его».

2. Во время похорон произносят следующую молитву:

اَللهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنَّ اللهَ يُحْيِى وَيُمِيتُ وَهُوَ حَىٌّ لَا يَمُوتُ هَذَا مَا وَعَدَنَا اللهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ اَللَّهُمَّ زِدْنَا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا

Транслитерация:

Аллааху акбар. Ашхаду аннал-лааха йухйии уа йумииту уа хуа хаййун ляя йамуут. Хааз̣аа маа уагада-наллааху уа расуулюх. Уа садакал-лааху уа расуулюх. Аллаахумма зиднаа иимаанан уа таслиимаа.

Перевод:

«Аллах велик! Свидетельствую, что Аллах оживляет и умерщвляет. Он Живой и никогда не умрет. Это то, что обещал Аллах и Его Посланник, и правду говорил Аллах и Его Посланник. О, Аллах, умножь веру нашу и умножь нашу покорность».

3. При входе на кладбище и проходя мимо могил, произносят следующую молитву:

عَلَيْكُمُ السَّلَامُ يَا أَهْلَ الدِّيَارِ رَحِمَ اللهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِينَ مِنْكُمْ أَنْتُمْ لَنَا سَلَفٌ وَنَحْنُ لَكُمْ خَلَفٌ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ نَسْئَلُ اللهَ تَعَالَى لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ

Транслитерация:

Галяйкумус-саляяму йаа ахляд-дияяри рахималлаахуль-мустакъдимиина миннаа уаль-муста’хыриина минкум. Антум лянаа саляфун уа нахну лякум халяф. Уа иннаа ин шаа’ аллааху бикум ляяхикуун. Нас’алюллааха тагааляя лянаа уа лякумуль-гаафийах.

Перевод:

«Мир вам, жители загробного мира. Да смилостивится Аллах над вами, ушедшими из этого мира, и нами, оставшимися после вас! Вы – наши предшественники, а мы те, кто после вас, и мы, если пожелает Аллах, присоединимся к вам. Мы просим у Всевышнего Аллаха благополучия для нас и для вас».

4. Посвящая награду за чтение Корана душам умерших, читают следующую молитву:

اَللَّهُمَّ بَلِّغْ ثَوَابَ مَا قُرِئَ فِى هَذِهِ السَّاعَةُ الشَّرِيفَةُ مِنْ كِتَابِكَ الْكَرِيمِ إِلَى أَرْوَاحِ جَمِيعِ الْأَمْوَاتِ الْمُسْلِمِينَ كَافَّةً وَعَامَّةً خُصُوصًا مِنْهُمْ إِلَى أَرْوَاحِ أَقْرِبَائِى الَّذِينَ أَذْكُرُهُمْ بِلِسَانِى

Транслитерация:

Аллаахумма баллигъ cа̣уааба маакури’а фии хааз̣ихис-саагатиш-шариифати мин китаабикаль-кариими иляя аруаахи джамиигиль-амуаатиль-муслимиина кааффатан уа гаамматан хусуусан минхум иляя аруаахи акрибаа’ияль-ляз̣иина аз̣курухум билисаании.

Перевод:

«О, Аллах, доведи награду за то, что было прочитано из Твоей Священной книги в этот священный час, всем душам умерших мусульман, а также душам моих родственников».

После прочтения этого следует перечислить имена родственников и имена их отцов. Например: «О, Аллах, доведи награду за прочитанный мной Коран душе моего отца, сына такого-то, моей матери, дочери такого-то, моему брату, сыну такого-то, моему другу, сыну такого-то».

Источник