СУРА аль-БАКАРА 1-5

 

ВТОРАЯ СУРА

СУРА аль-БАКАРА (Корова)

Была ниспослана в Медине (в Мединский период).

Состоит из 286 аятов.

С именем Аллаха Милостивого (ко всем на этом свете), Милующего (лишь уверовавших на том свете)!

الم

(اَلِيفْ) Алиф (لآمْ) Лям (مِيم) Мим

1- Алиф! Лям! Мим!

Из-за того, что подобного рода буквы, имеющиеся в начале некоторых сур, читаются раздельно, они получили название «Хуруфу мукатта’а». Эти буквы относятся к иносказательным (аллегорическим) аятам, истинный смысл которых знает только Всевышний Аллах. Они содержат в себе суть, определенные секреты, шифры Благородного Корана. Имеются различные предания (риваяты) по поводу того, что они означают Имена Аллаха, названия Благородного Корана, название сур в начале которых они находятся, клятвы Всевышнего Аллаха. Наше отношение к подобного рода аятам (буквам) должно быть следующим:

а) Верить в них, так как мы их прочитали,

б) Оставить за Всевышним Аллахом, тот смысл, который Он Сам туда вложил.

в) Отстраниться от комментариев, чтобы не быть как те «у которых в сердцах уклонение от истины», о которых говорится в 7 и 8 аятах суры Али Имран.

г) Просить Всевышнего Аллаха, чтобы Он уберег наши сердца от ошибок.

Для более подробной информации обратитесь: Рухуль Фуркан: 1/117-123; 3/330-355

ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ

(ذَٰلِكَ) Та (الْكِتَابُ) Книга (لَا رَيْبَ) нет сомнения (فِيهِ) в нем (هُدًى) указатель верного пути (لِلْمُتَّقِينَ) для богобоязненных.

2- Та Книга (Благородный Коран, о котором говорили Муса и Иса (алейхимассалям)) – нет сомнения в нем (что Благородный Коран был ниспослан от Всевышнего Аллаха) – указатель верного пути для богобоязненных (которые по настоящему боятся ослушаться приказов и совершить что-то запретное. Поистине Благородный Коран указывает верный путь всем, но только богобоязненные постигают его).

اَلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ

(اَلَّذِينَ) Те, которые (يُؤْمِنُونَ) веруют (بِالْغَيْبِ) в сокровенное (وَيُقِيمُونَ) выстаивают (الصَّلَاةَ) намаз (وَمِمَّا) и из того, что (رَزَقْنَاهُمْ) Мы дали им в удел (يُنْفِقُونَ) расходуют.

3- Те (богобоязненные), которые веруют в сокровенное (во все то, что относится к основам веры и не ощущается органами чувств, не познается разумом, а узнается лишь от пророков), выстаивают (полноценно обязательный) намаз и расходуют (на пути Аллаха, выплачивая закят и фитр) из того, что Мы дали им в удел (из имущества и пищи).

وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

(وَالَّذِينَ) И те, которые (يُؤْمِنُونَ) веруют (بِمَا) в то, что (أُنْزِلَ) ниспослано (إِلَيْكَ) тебе (О Мухаммад) (وَمَا) и в то, что (أُنْزِلَ) было ниспослано (مِنْ قَبْلِكَ) до тебя (وَبِالْآخِرَةِ) и в (существовании) будущей жизни (هُمْ) они (يُوقِنُونَ) убеждены.

4- И те, которые веруют в то, что ниспослано тебе (то есть в Коран), и в то, что было ниспослано до тебя (в книги, которые были ниспосланы прежним пророкам) и убеждены в (существовании) будущей жизни (не как те которые утверждают, что верят, но при этом сомневаются).

أُولَـٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

(أُولَـٰئِكَ) Они (عَلَىٰ هُدًى) на верном пути (مِنْ رَبِّهِمْ) от своего Господа, (وَأُولَـٰئِكَ) и они (هُمُ الْمُفْلِحُونَ) достигшие спасения.

5- Они на верном пути от своего Господа, и они – достигшие спасения (избавившись от всех страхов и достигнув всего желаемого).

из тафсира «Курануль Маджид» шейха Махмуда аль-Уфи